Исторический момент: в Белостоке подписали декларацию о создании Института беларусского языка

28 и 29 июня в Белостоке проходила конференция «Беларусский язык и языкознание: состояние, вызовы, практические меры», где обсуждались проблемы, стоящие перед беларусским языком и специалистами в области его развития. Особенно в условиях, когда на территории Беларуси большая часть беларусскоязычного получает оценку «экстремистского». «Белсат» побывал на конференции и собрал наиболее интересное из выступлений, а также поприсутствовал на историческом моменте подписания декларации о создании Института беларусского языка.

Винцук Вячорка и Павел Барковский проводят презентацию концепции Института беларусского языка. Белосток, 28 июня 2024 г. Фото: Белсат

Самый важный вопрос

Программа двухдневной конференции была насыщенной, организаторы сформировали ее таким образом, чтобы во время выступлений поднять сверхактуальные вопросы развития беларусского языка и его функционирования – как за рубежом, так и внутри Беларуси. Это и беларусский язык в сфере IТ и виртуального пространства, вопросы языковой политики и социолингвистическая проблематика, проблема преподавания беларусского языка в школе, вузе, языковых курсах и исследование беларусских диалектов для питания литературного языка и др.

Как это всегда бывает на языковедческих конференциях, было место во время дискуссий для обсуждения более широких языковых проблем – таких всегда актуальных тем, как использования «тарашкевицы» и «наркомовки», кириллицы и латиницы, так и более узкоспециальных вопросов, вроде написания «ў» после заимствованных слов или терминологии в IТ-области.

В то же время, пусть и не всегда явно, но одним из сквозных вопросов во время большинства выступлений было «как мы можем сохранить белfрусский язык и что нужно делать для этого здесь и сейчас?» На него и пытались искать ответы выступающие.

О чем были дискуссии

После приветственных слов и нескольких докладов пленарного заседания работа конференции разделилась по четырем секциям: «Языковая политика и современные социолингвистические процессы в беларусском обществе», «Состояние беларусского языкознания. Приоритетные направления исследований», «Институционально-дидактическое обеспечение языковых потребностей беларусских меньшинств и «новой диаспоры» и «Мотивация сохранения беларусской языковой идентичности».

Преподавательница и исследовательница беларусского языка из Литвы Лилия Плыгавка, рассказывая о проблеме преподавания беларусского языка детям и взрослым в контексте образовательной парадигмы, затронула вопрос, который в последнее время звучит все чаще: будто для беларусских детей (в том числе из семей беларусского меньшинства за пределами Беларуси) нужно применять подход обучения беларусскому языку как иностранному. Ведь якобы они уже не усваивают язык от своих родителей и редко слышат в обиходе.

Спикер была категорически несогласна с таким подходом: по ее мнению, беларусские дети чувствуют беларусский язык хорошо на генетическом уровне и уже через короткое время с легкостью усваивают и воспроизводят все его парадигмы и категории. Исследовательница предложила применять симбиоз подходов в таких ситуациях: сочетая принципы преподавания беларусского языка – и как иностранного, и как родного.

Язык – это маркетинговый продукт

Исследовательница из Чехии Инна Калита выступила с докладом «Экология как основной концепт языковой и государственной отстройки Беларуси», в котором озвучила интересный подход к беларускому языку как к маркетинговому продукту. По ее мнению, на сегодняшний день в продвижении и распространении беларусского языка не действуют старые схемы. Исследовательница утверждает, что сегодня следует учитывать, как изменилось форматы продвижения различных продуктов в последнее время, и интегрировать все новые подходы для распространения и популяризации беларусского языка.

В разговоре с «Белсатом» Инна Калита отметила, что сегодня «прошло время жаловаться, какая мы бедная нация», как это нам прививали на уроках литературы в советское время. По ее мнению, беларусам нужно подходить к языку как к концепту, как к маркетинговому продукту и пытаться использовать такие стратегии, которые до этого еще не применялись.

«Важно просто работать над тем, что есть цель, к которой можно идти разными способами. Не теми, которыми мы привыкли. Новое время, не работают старые схемы – ни в политике, ни в экономике нельзя договориться о том, на что мы раньше могли рассчитывать», – объясняет Инна Калита.

Собеседница отметила, что таким образом мы можем «избавиться от всей этой боли, от всех этих нареканий, которые мы привыкли обычно слышать и в беларусской классике, и теперь в том числе на этой новой волне событий». «Просто эмоции оставить где-то в ящике, помнить, что это в нашей истории есть, но идти новым путем», – говорит Инна Калита.

Язык питается из наречий

Польский исследователь Мирослав Янковяк обратил внимание на важность изучения беларусских говоров, в том числе на пограничье Беларуси с другими странами – в Литве, на Подляшье в Польше, в Латвии. По его мнению, носители беларусского языка часто, стремясь уйти от русифицированности, бросаются в сторону словесных соответствий, ближайших к польскому языку. В то же время собственнобеларусских слов, которые есть в беларусских наречиях, очень много, и ими обязательно нужно пользоваться. Для этого важно вести работу по их изучению.

Мирослав Янковяк рассказывает о сохранении преемственности в изучении беларусских наречий за пределами Беларуси как стратегии поддержки и инноваций современного языка. Белосток, 28 июня 2024 г. Фото: Белсат

Однако, говорит исследователь, сейчас ситуация с этим не самая лучшая. Количество исследователей, занимающихся данной проблематикой, за пределами Беларуси выглядит не очень оптимистично: так, в Литве ему известен один исследователь, в Латвии – тоже один, на Подляшье исследованием беларусских диалектов занимаются пятеро ученых, а «в Украине – никто».

В то же время Мирослав Янковяк подчеркнул, что беларусские диалекты – это тот вариант беларусского языка, который, в отличие от языка литературного, развивается непрерывно.

«Они передаются из поколения в поколение и отражают этот беларусский мир, который люди деревни видят вокруг себя. На мой взгляд, очень важно исследовать беларусские диалекты, особенно лексику, чтобы не было проблем с наполнением словарного состава беларусского литературного языка», – отметил Мирослав Янковяк.

Языковые проблемы в IТ-сфере

Выступающая Екатерина Соколовская, работающая в ИТ-компаниях в качестве переводчицы, акцентировала внимание на том, что беларусский язык в технологической сфере сталкивается с множеством разнообразных вопросов. Одно из основных – нехватка хорошо разработанной и унифицированной терминологии, а также источников и ресурсов, на которые бы можно было ссылаться. Выступающая подчеркнула большой недостаток лингвистов, с которыми можно было оперативно проконсультироваться по поводу того или иного вопроса.

Другие участники конференции, в свою очередь, согласились, что беларусская языковедческая наука очень медленно реагирует на требования времени в деле разработки новой терминологии.

Что касается использования искусственного интеллекта, выступающего привела пример социальной сети Facebook, в которой искусственный интеллект проходит обучение на основе сообщений самих пользователей. Но с учетом того, что сами беларусские пользователи не всегда владеют языком хорошо, то и обучение искусственного интеллекта будет проходить не очень качественно. Поэтому очень важно, чтобы беларусы, во-первых, активно применяли беларусский язык при использовании искусственного интеллекта, а во-вторых, для обучения искусственного интеллекта следует использовать целые слои качественных текстов.

Создание Института беларусского языка

Одним из наиболее интригующих моментов конференции стала презентация концепции Института беларусского языка (ИБЯ) и подписание декларации о его создании.

Презентовали концепцию инициаторы этого амбициозного проекта-языковед Винцук Вячорка и философ Павел Барковский, который также активно занимается вопросами языкознания.

По словам Винцука Вячорки, предпосылками для создания института стали такие факторы, как архаичность методик и методических инструментов преподавания беларусского языка, то, что государство перестало быть мотиватором создания беларусоведческих направлений исследований и преподавания за рубежом, прекратило сотрудничество с зарубежными образовательными учреждениями с преподаванием по-беларусски или белорусского языка как предмета. Языковед отметил, что в то же время государство не создает рынок спроса на услуги по-беларусски, а в результате этого глобальные технологические корпорации игнорируют или маргинализируют беларусские продукты.

В связи с этим целью деятельности института было определено содействие сбережению беларусского языка как основного фактора национальной идентичности беларусов и реального средства коммуникации как внутри страны, так и в эмиграции. В качестве задачи было обозначено обеспечение основы для беларусской языковой политики и языкового планирования для всех возможных сфер бытования беларусского языка через создание автономного независимого от политической конъюнктуры и устойчивого научно-практического и образовательного учреждения.

Первоочередные формы деятельности видятся инициаторам ИБЯ как создание общих и специализированных курсов беларусского языка и беларусоведения для различных аудиторий: университетский модуль для бакалавров и магистров, форма послевузовской подготовки (в том числе для политологов), курсы для воспитателей дошкольных учреждений и учителей школ, а также для свободных слушателей.

Презентаторы определили и несколько групп, которые в перспективе будут заниматься научно-практическим обеспечением в институте: методической, терминологической, группы стандартов и кодификации, лексикографической, ономастической и IТ-группы. Но было подчеркнуто, что это не финально определенное количество возможных групп – они могут добавляться и трансформироваться по мере необходимости.

В комментарии «Белсату» Винцук Вячорка отметил, что идея объединения языковедов и языковых практиков, оказавшихся в новых условиях, витала в воздухе давно. Ведь их потенциал и усилия надо было аккумулировать, «чтобы беларусский язык смотрел в будущее и приобретал новых носителей».

«Мы задумались об определенном сетировании, горизонтальных контактах, обмене идеями. И эта идея института была бы воплощением такого содружества усилий», – сказал собеседник.

При этом Винцук Вячорка отметил, что, несмотря на ту плодотворную и важную работу, которую делает Институт языкознания при НАНБ и специалисты при кафедрах беларусского языка в университетах, ситуация остается неопределенной: беларусоведческие направления исследования, как и беларусскоязычное преподавание могут быть под угрозой, так как наблюдается сокращение исследований.

«Все это вынуждает думать не об альтернативе, но о поддержке тех добрых дел, которые делало беларусское языкознание, чтобы они не пропали, не пропали. И чтобы потенциал ученых, если не был востребован беларусским государством, был востребован беларусским обществом. Так что это [создание ИБЯ] не в пику, не в альтернативу, а скорее наоборот – для помощи и страховки», – отметил Винцук Вячорка.

Как показатель достижения целей деятельности института Винцук Вячорка поставил бы в первую очередь деятельностные критерии – то есть обслуживание текущих потребностей беларусского языка: например, помощь специалистам из IТ-отрасли в упорядочении терминологии или популяризаторам беларусского языка с методикой, сценариями, мини-словарями и т.д.

Исторический момент

29 июня, после подведения итогов конференции, участники мероприятия совместно приняли декларацию о создании Института белаорусского языка. Каждый из присутствующих мог добавить в текст декларации свои предложения и формулировки. Как отметил, Павел Барковский во время создания декларации, «история пишется на наших глазах» в буквальном смысле.

Участники конференции работают над текстом Декларации о создании Института беларусского языка. Белосток, 29 июня 2024 г. Фото: Белсат

Создание института беларусского языка стало, по мнению философа Павла Барковского, практическим результатом конференции и попыткой дать системный ответ на декларации о том, что в беларусском языкознании существуют проблемы и множество вопросов.

Что касается желающих присоединиться к инициативе, то, по словам Павла Барковского, связываться с оргкомитетом можно через электронный адрес, указанный на сайте конференции, который вскоре будет переделан в сайт самого института. В ближайших планах будет создание телеграм-канала, где будет форма обратной связи. Поэтому через один из этих каналов точно можно будет «достучаться», сказал инициатор создания ИБЯ, так как на данном этапе институту «нужны все» – как коллеги-филологи, так и популяризаторы, потому что на сегодняшний день вопрос развития языка – это передовая борьбы за то, чтобы язык развивался и не исчезал.

Ну и очевидно, отметил Павел Барковский, потребуется также помощь самих беларусов, которые бы видели потребность в институте и обращались в него со своими насущными вопросами и предложениями.

Роман Шавель / ЮК belsat.eu

Падпісвайся на telegram Белсату

Новости