Беларус будзе круты, як амерыканскі марпех

Які від спорту прыдумаў былы амерыканскі марскі пехацінец? Чаму спаборніцтвы ў гэтым відзе спорту называюцца «Жалезны чалавек» (Ironman)? Пагаворым пра гэта па-беларуску ў новым выданні «Мова нанова».

Наш госць – Віталь Вашкевіч, чалавек-амфібія з Беларусі, як яго жартаўліва назваў вядоўца Віктар Шукеловіч. Ён аматар незвычайнага віду спорту, што вядзе сваю сучасную гісторыю з Гаваяў, дзе яго зарганізаваў былы марскі пехацінец ЗША.

Гэты від спорту патрабуе не абы-якіх сілаў і навыкаў, бо яго стваральнік хацеў падужацца з сябрамі. А сілаў у марской пяхоты ЗША вельмі шмат!

Наш герой не толькі заўзята трэнуецца, але і вывучае беларускую мову.

Віталь паказаў нам, на што здольны і ў спорце, і ў беларушчыне. А мы распыталі яго, як ён дасягнуў гэткіх вынікаў. Чаму гатовы пераадольваць сябе на цяжкіх трэнаваннях? Чаму рызыкуе атрымаць пяткай у твар падчас спаборніцтваў па плаванні? Што падштурхнула яго да пераходу на беларускую мову? Што рабіць, калі гаворыш па-беларуску ў кампаніі беларускамоўных, а тут табе тэлефануе нехта, з кім ты заўсёды размаўляў па-расейску?

У граматычнай частцы пакажам некаторыя з 908 пазіцыяў… са слоўніку беларускай безэквівалентнай лексікі (у дачыненні расейскай мовы) Ірыны Шкрабы. То бок распавядзем пра беларускія словы, якія не маюць беспасярэдніх адпаведнікаў у расейскай.

І раз і назаўжды вызначым, як жа пісаць – «Токіа» ці «Токія», «трыятлон» ці «трыатлон», «трыа» ці «трыя».

Бервяно – рус. бревно

Бурбалка – рус. пузырь

Закладацца = біцца аб заклад

Залічвацца – рус. засчитываться

Мэта – рус. цель

Даткнуцца = дакрануцца – рус. дотронуться

Аматар – рус. любитель

Рэчаіснасць – рус. действительность

Акрэсліць – рус. определить

Буйны = вялікі

Устойлівае развіццё – рус. устойчивое развитие

Ровар = веласіпед

Шлях – рус. путь

Свядомы – рус. сознательный

Выкарыстоўваць – рус. использовать

Крок па кроку – рус. шаг за шагом

Пераважна – рус. преимущественно

Стаўленне – рус. отношение

Паступова – рус. постепенно

Кола – рус. круг

Сорам – рус. стыд

Абрыднуць – рус. опротиветь

Марны – рус. напрасный

Нагадваць – рус. напоминать

Лічба – рус. цифра

Памыляцца – рус. ошибаться

Менавіта – іменна

Спаборніцтва – рус. соревнование

Вільготнасць – рус. влажность

Удзельнік – рус. участник

Па шчырасці = па праўдзе

Існаванне – рус. существование

Падштурхнуць – рус. подтолкнуть

Вынік = рэзультат

Хлусіць – рус. врать

Асяроддзе – рус. окружение

Дзіўна – рус. странно

Пакутаваць – рус. мучиться

А пятай раніцы – рус. в пять утра

Паснедаць – рус. позавтракать

Натхняць – рус. вдохновлять

Ложак – рус. кровать

Павага – рус. уважение

Пад увагу – рус. во внимание

Заўсёды да паслугаў – рус. всегда к услугам

Гандлёвы – рус. торговый

Жартаваць – рус. шутить

Адукацыйную праграму «Мова нанова» глядзіце кожную нядзелю а 18:10 на тэлеканале «Белсат» праз спадарожнік «Астра 4A» (ранейшая назва – «Sirius4»), онлайн або ў закладцы «Праграмы» на нашай старонцы.

Калаж з фота: Marine Corps Recruiting / YouTube

Падпісвайся на telegram Белсату

Больш матэрыялаў

Беларуская мова зацікавіла людзей з грашыма

У чым галоўная праблема беларускай мовы?

Жыхароў розных частак Беларусі лёгка пазнаць праз іхную беларускую мову

Ці паўтораць беларусы шлях казахаў да роднай мовы

Праваслаўны святар распавёў пра таямніцу ўваскрэсення Хрыста

Кавалеўскі адмовіўся вешаць фота Лукашэнкі ў кабінеце

Кавалеўскі: Віктар Лукашэнка выглядаў як чалавек, які не цураецца беларускай мовы

У Менску знайшлі тысячагадовую шахматную фігурку. Пра шахматы – на беларускай мове