Ёсць ліцвіны, ёсць палешукі. А хто такія дзегцяры, беларусы са сваімі норавам і мовай?

Рэспубліка Беларусь ёсць, а мовы беларускай – няма! У гэтым спрабаваў пераканаць вязняў турэмны ідэолаг. Але ягоны выступ сапсаваў вязень адным простым пытаннем.

Гэта другая частка размовы з палітвязнем Алегам Кулешам. Гэтым разам ён распавёў не толькі пра парадкі ў берасцейскім СІЗА і бабруйскай папраўчай калоніі, але і пра дзегцяроў – адметную народнасць, якая жыве на мяжы Палесся, гістарычнай Літвы і Белавежскай пушчы.

«Мажліва, таму, што ў іх характар такі, бы дзёгаць, – тлумачыць назву «дзегцяры» спадар Алег. – Людзі на гэтай тэрыторыі жывуць паасобку. Яны вельмі моцныя. Яны вельмі гарачыя. Яны спылковыя, па-нашаму».

А ведаеце, як яны наш Мазыр называюць?! Чорная Русь і яе каларытная беларуская мова

У першай частцы размовы Алег Кулеша распавядаў, наколькі лукашэнкаўскія турэмшчыкі не разумеюць беларускай мовы:

Менавіта гэтым наш госць патлумачыў наяўнасць у турэмнай бібліятэцы кнігі Францішка Аляхновіча «У капцюрох ГПУ». Чытаючы яе, палітычныя вязні рэжыму Лукашэнкі могуць параўнаць свае выпрабаванні з выпрабаваннямі палітычных вязняў сталінскага рэжыму.

Болей пра ўмовы, у якіх Лукашэнка трымае палітычных вязняў, можна даведацца ў праекце «Белсату» «зона.бел».

У граматычнай частцы Віктар Шукеловіч патлумачыў, чаму машына пральная, а не сціральная.

Гутарка – рус. разговор

Палітвязень – рус. политзаключенный

Стаўленне = адносіны

Пазбаўленне – рус. лишение

Ставіцца = адносіцца

Сорамна – рус. стыдно

За кратамі – рус. за решеткой

Не зневажальна – рус. не унизительно

Бздура = глупства, лухта

Ратаваць – рус. спасать

Ператрус = вобшук

Асадка = ручка (для пісьма)

Гадзіннік не шкодзіць? – рус. часы не мешают?

Па чарзе = адну за адной

Нататнік = блакнот

Не сталася = не атрымалася

Вязні = зняволеныя

Асобна – рус. отдельно

Паліца – рус. полка

Чарговы – рус. очередной

Катаванні – рус. пытки

Асалода – рус. наслаждение

Палітвязынка = жанчына-палітвязень

Сукенка – рус. платье

Трохкутнік = трохвугольнік

Цясляр – рус. плотник

Шавец – рус. сапожник

Строй = касцюм

Артыкул – рус. статья

Улік – рус. учет

Кайданы – рус. оковы

Гума – рус. резина

Дрэннае становішча – рус. плохое положение

Глеба – рус. почва

Стасункі = адносіны

Распавядацца = расказвацца

Звяз = саюз

Паасобку – рус. отдельно

Спылковы (дыял.) = выбухны – рус. вспыльчивый, взрывной

Уплыў – рус. влияние

Лаянка = сваркі

Навалач = прыхадні

Крыўдны – рус. обидный

Страва – рус. блюдо

Пызы = клёцкі з душамі

Адукацыйную праграму «Мова нанова» глядзіце кожную нядзелю на тэлеканале «Белсат» праз спадарожнік «Астра 4A» (ранейшая назва – «Sirius4»), онлайн, у закладцы «Праграмы» на нашай старонцы або на канале YouTube.

Калаж з фота: heraldicum.ru

Падпісвайся на telegram Белсату

Больш матэрыялаў

Беларуская мова зацікавіла людзей з грашыма

У чым галоўная праблема беларускай мовы?

Жыхароў розных частак Беларусі лёгка пазнаць праз іхную беларускую мову

Ці паўтораць беларусы шлях казахаў да роднай мовы

Праваслаўны святар распавёў пра таямніцу ўваскрэсення Хрыста

Кавалеўскі адмовіўся вешаць фота Лукашэнкі ў кабінеце

Кавалеўскі: Віктар Лукашэнка выглядаў як чалавек, які не цураецца беларускай мовы

У Менску знайшлі тысячагадовую шахматную фігурку. Пра шахматы – на беларускай мове